⑴ 為什麼我的電腦可以語音但不能視頻 可以視頻不能語音 該怎麼弄
因為你的語音設置沒設好,QQ聊天時左上角會出現視頻和語音的選項,點擊語音右邊的向下的三角,然後點擊設置。~
⑵ 電腦上切換語言的圖標跑到視頻中央影響觀看怎麼辦
有圖片么讓我看看
⑶ 電腦視頻語音
在QQ語音裡面設置下 另外選擇下聲音輸入和輸出的設備 設備就是和您插的硬體設備對應的
⑷ 怎樣實現兩太電腦進行語言視頻通話 不藉助類似QQ等工具
不藉助工具是不行的
⑸ 我的電腦視頻的時候不能用語音怎麼辦
1、把你的耳麥插在別的電腦上試一試,以判斷是否是耳麥壞了。
2、用驅動精靈查查系統是否有漏洞需要修補。
3、用360檢查是否有毒(不過意義不大)
⑹ 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版
看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:
1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;
2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔
3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;
4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。
下面是字幕的一個介紹。
字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。
⑺ 我的電腦視頻不能語音,是不是設置有問題
檢查下你的麥克風是否是好的
如果是好的
進入控制面板→聲音和音頻設置→語音→語音→音量把麥克風的勾去了
⑻ 請問下,怎麼樣才能在電腦上設置麥克風,和別人視頻語音
如果是筆記本電腦直接打開qq就可以視頻語音。
如果是台式電腦需要外接麥克風才能實現語音。
如果是電腦視頻沒有聲音,就需要設置qq,具體參考 http://www.boxiekeji.com/news/363.html 這個設置就可以了。
⑼ 我的是筆記本電腦,對視頻的時候不能語音,怎麼辦
首先,驅動出現問題了沒有。第二種,打開「控制面板」——「聲音、語音和音頻設備」——「realtek高清淅音頻配置」,目的是:啟動」realtek高清淅音頻配置「。
⑽ 電腦視頻顯示語言文字怎麼設置
用播放器裡面的字幕功能。