Ⅰ 原來蘋果手機隱藏翻譯功能,長按屏幕2秒,一鍵翻譯多種語言
很多朋友都在使用蘋果手機,其實裡面有很多隱藏的實用功能,比如長按屏幕2秒,可以翻譯多種語言,下面就一起來了解一下吧。
首先需要打開蘋果手機的「設置」,然後點擊「通用」,向下滑動找到「詞典」,進入後將會看到,這里提供了很多詞典,勾選幾個進行安裝。
2.翻譯單詞
例如:當你在手機上閱讀英語短文,遇到不認識的單詞,可以長按並選中這個單詞,上方會出現菜單欄,點擊「查詢」功能,就可以翻譯出結果。
一般我們都是查看「牛津英漢漢英詞典」,裡面有中英文互譯,並且還有擴展知識。
3.查詢詞語
如果你閱讀文章時,遇到不懂的詞語或成語,也可以長按選擇「查詢」,有拼音、有注釋,如果是漢英詞典的話,還帶有英文解讀,非常方便。
1.識別工具
.如果想要翻譯一整篇文檔,查詢詞典就太慢了,我們可以使用「迅捷文字識別」,這上面有個「拍照翻譯」功能,直接將需要翻譯的文稿拍下來。
2.調整裁剪
紙質文稿拍下後,可以拖動藍色框線,調整識別區域;點擊「濾鏡」按鈕,還可以切換多種效果,我覺得「省墨」效果不錯,紙稿瞬間變得清亮。
3.翻譯結果
最後我們點擊「翻譯」按鈕,就可以快速將文稿翻譯成英文了,支持一鍵復制;此外,點擊左側的「其他語言」,還可以翻譯多國語言,共有26種。
寫在後面:
Ⅱ 蘋果手機翻譯功能在哪
可以按照如下方式進行操作:
1、主界面→翻譯(需要提前下載該程序)。
1、作為國內第一個基於搜索引擎技術的互聯網詞典,有道詞典於2007年9月進行了首次公開發布。針對當時傳統盒裝詞典體積龐大,詞庫更新緩慢的問題,有道詞典依託有道強大的搜索引擎後台,開發出先進的「網頁萃取」(Page
Extraction)技術。
2、在業內率先推出「網路釋義」功能,在數十億的海量網頁數據中篩選出兩千多萬翻譯語料,通過對這些翻譯語料的挖掘處理,最終將最准確的翻譯結果推送給用戶。「網路釋義」已成為了現有詞典軟體的「標配」功能,用戶可以由此直接查詢到互聯網上最新最熱的詞彙。
3、為了滿足用戶強烈的英語學習需求,有道詞典於2010年底獨家推出音視頻例句功能,在互聯網海量例句的基礎上收錄國際名校公開課、歐美經典影視作品的視頻例句,以及英語廣播原聲音頻例句。全新的音視頻例句功能突破了傳統詞典例句數量有限、形式單一的局限,為用戶帶來地道權威的語言學習新體驗。
Ⅲ 蘋果手機自帶的翻譯軟體怎麼用
蘋果手機自帶的翻譯軟體怎麼用?蘋果更新ios14系統後,系統自帶有翻譯軟體,那麼蘋果IOS14自帶翻譯軟體怎麼用呢
工具/原料
more
設 備: 蘋果手機 ; 操作系統: IOS 14.0.1 版本
方法/步驟
1/7分步閱讀
蘋果手機先升級到ios14版本,升級後會有自帶的翻譯軟體,點擊打開這個翻譯軟體
2/7
分別點擊上方左右兩側的語言(左側是待翻譯的語言,右側是翻譯後的語言)
手機軟體翻譯-多語言互譯
廣告
3/7
根據需要選擇需要翻譯的語言後,點擊右上角「完成」
三星Galaxy S20系列手機 雙11狂歡鉅惠
廣告
4/7
然後點擊中間的輸入文本的文本框
1500左右買什麼手機比較好-京東手機,拉近你和遠方的距離!
廣告
5/7
輸入需要翻譯的文字後,點擊右下角「前往」
6/7
就能看到自動翻譯成目標語言了,也可以點擊錄音機圖標
7/7
然後通過語言說出需要翻譯的文字內容即可自動翻譯
Ⅳ 推薦一款蘋果手機最實用,學習英語,英語翻譯的軟體。
網易有道詞典
有道詞典是由網易有道出品的全球首款基於搜索引擎技術的全能免費語言翻譯軟體。有道詞典通過獨創的網路釋義功能,輕松囊括互聯網上的流行詞彙與海量例句,並完整收錄《柯林斯高級英漢雙解詞典》[1] 、《21世紀大英漢詞典》等多部權威詞典數據,詞庫大而全,查詞快且准。結合豐富的原聲視頻音頻例句,總共覆蓋3700萬詞條和2300萬海量例句[2] 。
有道詞典集成中、英、日、韓、法多語種專業詞典,切換語言環境,即可快速翻譯所需內容,網頁版有道翻譯還支持中、英、日、韓、法、西、俄七種語言互譯。新增的圖解詞典和網路功能,提供了一站式知識查詢平台,能夠有效幫助用戶理解記憶新單詞,而單詞本功能更是讓用戶可以隨時隨地導入詞庫背單詞,英語學習輕松get!
Ⅳ 蘋果上哪個翻譯軟體好
蘋手機用翻譯軟體道翻譯、網路翻譯谷歌翻譯 幾面比優劣: 一、啟畫面: 谷歌翻譯、道翻譯官網路翻譯都沒針iOS進行優化三款軟體都自型科技公司反應速度卻慢 谷歌翻譯啟界面非簡約圖標Google圖標設計文文字外加英文寫A字母圖標設計讓眼能看應用用途錯 道翻譯官設計花哨主要突鸚鵡吉祥物形象五顏六色覺界面設計與iOS 漆嚴重脫節性化 道翻譯官啟界面突聯中國能使用翻譯助手谷歌翻譯需要使用必須聯中國網路翻譯則通載離線包完本翻 譯 網路翻譯啟界面風格都非統名稱四字設計間面圖標種統性給覺非錯 二、主界面: 谷歌翻譯界面非簡潔沒任何余元素應用採用TabBar設計底部三功能翻譯、加星設置頂部語言選擇區域設計非優秀用戶便選擇源語言翻譯語言間切換功能鍵能便用戶 道翻譯官整體設計給覺非怪底部三功能鍵採用白色圓形圖標整體應用使用則純色頂部翻譯輸入框鸚鵡吉祥物說窗口讓用 戶更相信鸚鵡管使用程道翻譯官流暢界面與界面間切換些卡頓切都沒優化導致 網路翻譯設計與谷歌翻譯相似底部功能圖標更支持查看情景例句詞典等等網路翻譯圖標採用A文兩字圖標支持語言沒谷歌豐富 三、語言支持: 谷歌翻譯支持語言數量沒道翻譯網路翻譯與相比都相差太谷歌翻譯用戶便選擇源語言目標語言所語言都按 照字母書序排列便源語言直接選擇檢測語言 道翻譯官語言選擇界面反類所支持語言互相翻譯竟設計拉菜單用戶能選擇源語言選擇目標語言必須瀏覽整列表外界面使用popover設計能看幾種語言真讓迷惑 網路翻譯雖支持語言種類算源語言目標語言設計錯像道翻譯官讓產混亂覺網路翻譯語言選擇界面增加旗標識讓用戶更更便選擇語言點設計要比谷歌些 四、輸入: 翻譯軟體重要需要內容輸入至應用內三款App都主界面設計直接輸入狀態畢竟快速輸入才讓軟體始工作 谷歌翻譯支持語音輸入手寫輸入普通鍵盤打字三款App都支持谷歌翻譯語音輸入風格像Google Now語音助理谷歌傳統強勢語音錄入非准確支持文英文混合輸入手寫輸入用途並更適合喜歡打字用戶識別率算高稍連筆現識別現象 讓惜道翻譯官並支持語音輸入網路翻譯語音輸入體驗明顯要比谷歌翻譯相差用戶點擊筒現彈窗等待用戶說且能文 英文混著說輸完要點按完畢自Siri現所說完都要點完畢都影響情谷歌語音輸入能優秀完整語音錄入功能 道翻譯官沒語音錄入拍照即翻譯效非錯谷歌翻譯沒拍照翻譯功能比較惜谷歌搜索應用Goggles功能確錯能融入翻譯應用太實際體驗道翻譯官網路翻譯拍照功能都非錯雖反應速度快面較單詞現識別部現象能識別算問
Ⅵ 蘋果手機翻譯軟體怎麼用
IOS14系統的更新中有一項非常令人驚喜的功能,那就是蘋果自帶的系統翻譯應用。
這個全新的蘋果翻譯APP可以支出一共十一種語言的互相翻譯,在此次更新之前,蘋果用戶如果想要翻譯某個句子單詞,需要單獨下載一個專門的翻譯應用或者使用Siri來進行翻譯,這項功能更多是作為Siri的一個副功能出現。而在這次更新之後,蘋果讓翻譯成為一個單獨的系統應用從Siri中得到分離,也使用戶在使用的時候更加方便。
這次蘋果翻譯的更新隨著越來越多的網友使用,也被發現很多亮點。
蘋果翻譯的初衷看起來並不是做一款簡單的翻譯詞典,它更像是想做一款適合交流互動時使用的app。不管是內部功能設置還是使用習慣,都和市面上的一些翻譯軟體有很大區別。
支持文本輸入、語音輸入與對話模式,當沒有網路的時候,也可以使用離線語言下載不同語言的翻譯包進行離線翻譯。這樣也可以保護個人隱私。
而不管是文本輸入還是語言輸入,其中的翻譯功能使用感受肯定是大家最關心的,而不少網友曬出的自己讓蘋果翻譯出的結果也都非常接地氣。
比如"快樂肥宅水"翻譯成了Cola(可樂),而"悲催"翻譯成sadness,將"尬聊"翻譯成awkward chat。
不僅這些網路用詞的翻譯十分到位,而且就連各地方言都能給出一個神翻譯:
而即使是想讓蘋果來翻譯一些長短句,也是非常精闢達意:
不僅是中文翻譯英文,就連一些中文音譯詞彙翻譯為原本的意思,也是手到擒來!
不過還是有不少網友分析,目前翻譯最完善的還是中英互譯,而其他語言的翻譯比如中日互譯就相對來說差一點意思,不過有的網友也進一步調侃,中文日語互譯的人工翻譯暫時還有他們的市場。
並且蘋果翻譯和Siri有類似的功能,有的語言互相翻譯時還是會有模糊性問題,一些單詞解釋成不同意思可能會造成一定語意偏差,所以這個翻譯器會在模糊的地方標注下劃線,提示用戶注意。
而稍微探究一下此次蘋果翻譯背後的演算法規則,其實和谷歌翻譯有的類似,在開發方在後台輸入很多網路詞彙後,翻譯器會直接按這些固定的詞彙語義來翻譯,比如翻譯一些語言,如"瓜皮",除了方言含義,其實也會有小部分人群需要它直譯為"西瓜瓜皮"這種含義,而蘋果直接按方言的意思來翻譯,蘋果如果翻譯這類獨立名詞就很容易翻車。
像大眾使用這類APP其實更多的時候都是出國旅遊或者是和一些外國朋友進行口語交流時使用,尤其是在一個陌生環境中問路或者點單,蘋果的這個主要服務於交流溝通的翻譯功能就是一個非常好甚至可以代替人工翻譯的應用。目前來看,蘋果的這個翻譯功能強大到讓有的翻譯行業的人員都覺得有些危機感。
Ⅶ 怎麼不切屏翻譯蘋果
蘋果手機暫不支持這種功能。
在應用商店下載相關的翻譯軟體,點開翻譯軟體即可使用。
點擊左上角的中文圖標,跳出下拉菜單,仔細觀察,選擇需要翻譯的語言。仔細觀察界面,點擊第1個相機的圖標,我們可以進行拍照翻譯。點擊第2個手寫的圖標,可以手寫輸入語言進行翻譯。點擊第4個語音的圖標,通過發送語音來進行翻譯。
Ⅷ 最好用的翻譯軟體蘋果手機用的是什麼呢
蘋果手機最好用的翻譯軟體有有道翻譯、網路翻譯和谷歌翻譯。
從幾個方面來對比一下優劣:
1、啟動畫面:
谷歌翻譯、有道翻譯官和網路翻譯都沒有針對iOS進行優化,三款軟體都是來自大型科技公司,反應速度卻如此之慢。
谷歌翻譯的啟動界面非常簡約,只有圖標和Google,圖標的設計是中文「文」字外加英文大寫A字母,圖標設計讓人一眼就能看出應用的用途,很不錯。
有道翻譯官的設計是怎麼花哨怎麼來,主要突出小鸚鵡這個吉祥物形象五顏六色的感覺還是很有愛的,只不過界面的設計與iOS
7嚴重脫節,不人性化。
有道翻譯官啟動界面突出「不聯網也能使用的翻譯助手」,谷歌翻譯如果需要使用必須聯網,網路翻譯則可以通過下載離線包完成本地翻
譯。
網路翻譯的啟動界面風格都非常統一,名稱四個大字設計在中間,下面是圖標,這種統一性給人的感覺非常不錯。
2、主界面:
谷歌翻譯的界面非常簡潔,沒有任何多餘的元素,應用採用TabBar設計,底部是三個功能,翻譯、加星和設置。頂部語言選擇區域的設計也非常優秀,用戶可以方便的選擇源語言和翻譯成的語言,中間的切換功能鍵也能很好的方便用戶。
有道翻譯官的整體設計給人的感覺非常怪,底部三個功能鍵採用白色圓形圖標,而整體應用使用的則是純色,頂部的翻譯輸入框是鸚鵡吉祥物的說話窗口,這是讓用
戶更相信這只小鸚鵡么?不管怎樣,在使用過程中有道翻譯官不是很流暢,界面與界面之間切換有些卡頓,當然這一切都是還沒有優化導致的。
網路翻譯的設計與谷歌翻譯很相似,不過底部的功能圖標更多,支持查看情景例句和詞典等等。網路翻譯的圖標也採用A和文兩個字的圖標,只不過支持的語言沒有谷歌豐富。
3、語言支持:
谷歌翻譯支持語言的數量是最多的,沒有之一!有道翻譯和網路翻譯與之相比都相差太多。在谷歌翻譯中,用戶可以方便的選擇源語言和目標語言,所有語言都是按
照字母書序排列的,當然,為了方便,源語言可以直接選擇檢測語言。
有道翻譯官的語言選擇界面是最反人類的,所有支持的語言互相翻譯竟然設計成了下拉菜單,用戶不能選擇源語言後在選擇目標語言,必須瀏覽整個列表,此外界面上使用了popover設計,一次還只能看到幾種語言,真是怎麼讓人迷惑怎麼來。
網路翻譯雖然支持的語言種類不算多,但源語言和目標語言的設計還是不錯的,不會像有道翻譯官那樣,讓人產生混亂的感覺。網路翻譯的語言選擇界面還增加了國旗標識,讓用戶可以更好更方便的選擇語言,這點設計上要比谷歌好一些。
4、輸入:
翻譯軟體中最重要的當然是將需要的內容輸入至應用內,三款App都將主界面設計為可以直接輸入的狀態,畢竟快速輸入後才讓軟體開始工作。
谷歌翻譯支持語音輸入和手寫輸入,當然普通的鍵盤打字三款App都是支持的。谷歌翻譯的語音輸入風格很像Google
Now語音助理,這也是谷歌的傳統強勢了,語音錄入非常准確,支持中文和英文混合輸入。手寫輸入的用途並不是很大,更適合不喜歡打字的用戶,識別率不算很高,稍有連筆就會出現不識別的現象。
讓人可惜的是有道翻譯官並不支持語音輸入,而網路翻譯的語音輸入體驗明顯要比谷歌翻譯相差很多,但用戶點擊話筒後,出現彈窗等待用戶說話,而且不能中文和
英文混著說,輸完之後還要點按完畢,自從Siri出現後,所有說完都要點完畢的都會很影響心情好不好。谷歌的語音輸入可能是最優秀,最完整的語音錄入功能
了。
有道翻譯官沒有語音錄入,拍照即時翻譯的效果還是非常不錯的。谷歌翻譯沒有拍照翻譯功能,比較可惜,不過谷歌搜索應用中的Goggles功能的確不錯,如果能融入翻譯應用中,那就太好了。實際體驗中,有道翻譯官和網路翻譯的拍照功能都非常不錯,當然雖然反應速度很快,但面對較長單詞時還是會出現只識別一部分的現象,這可能是識別演算法上的問題。
Ⅸ 蘋果手機實時翻譯軟體
蘋果手機的實時翻譯軟體有很多,如果你要想直接翻譯的話,在蘋果的設置當中有一個小程序就可以。
Ⅹ 蘋果手機用什麼軟體可以進行翻譯英文
現在很多軟體都能英文轉換呀,比如有道,谷歌或是網路翻譯,實用,操作起來又方便,這些蘋果商店也應該能下載吧