導航:首頁 > 電腦系統 > 電腦翻譯文檔軟體哪個最好

電腦翻譯文檔軟體哪個最好

發布時間:2022-08-11 21:07:44

⑴ 專門翻譯文件的工具哪個好用

海詞詞典、有道詞典、萬能詞典、靈格斯、必應詞典都是不錯的專門翻譯文件的工具

1、海詞詞典:創始於2003年,是互聯網上第一個中文在線詞典網站,是專業詞典服務的提供商,網易有道詞典、騰訊搜搜詞典、網路詞典、靈格斯詞霸等內容都來源於海詞詞典。2013年開始,海詞詞典的移動客戶端全面升級,已成為中國首個最適合學習單詞的詞典。配有精細講解,優質例句,清晰發音,是涵蓋初中、高中、大學、考研、工作等多重人群個性化的定製詞典,擁有管家式每日學習提醒服務等眾多功能。

4、必應詞典是微軟首款中英文智能詞典。不僅可提供中英文單詞和短語查詢,還擁有詞條對比等眾多特色功能,能夠為英文寫作提供幫助。微軟必應詞典基於微軟強大的技術實力和創新能力,,近義詞比較,詞性百搭,拼音搜索,搭配建議等功能,結合了互聯網「在線詞典」及「桌面詞典」的優勢,依託必應搜索引擎技術,及時發現並收錄網路新興詞彙。

5、靈格斯是一款簡明易用的詞典與文本翻譯軟體,支持全球超過80多種語言翻譯的詞典,具有查詢、全文翻譯、屏幕取詞、劃詞翻譯、例句搜索、網路釋義和真人語音朗讀功能。同時還提供海量詞庫免費下載,專業詞典、網路全書、例句搜索和網路釋義一應俱全,是新一代的詞典與文本翻譯專家。Lingoes 支持互查互譯的語種包括:英、法、德、意、俄、漢、日、韓、西、葡、荷蘭、瑞典、烏克蘭、波蘭、土耳其、泰、印尼、越南、波斯、希伯來、阿拉伯語及更多。

⑵ 電腦上面裝翻譯軟體。哪個好

谷歌翻譯吧。
翻譯軟體是一款多國語言翻譯軟體。翻譯軟體分為在線翻譯軟體和本地翻譯軟體,並具有拍照翻譯、真人發音、句海查詢、屏幕取詞、在線交流分享等功能。

哪些電腦上的翻譯軟體比較好用

那電腦上都有哪些值得人收藏的翻譯工具呢?這個問題問得可真好,今天小編就安利大家一個翻譯軟體,用過的都說好用哦,一起來看看哪款吧!

案例:


⑷ 中英文翻譯哪個軟體好

1、有道翻譯

有道翻譯是網易公司開發的一款翻譯軟體,其最大特色在於翻譯引擎是基於搜索引擎,網路釋義的,也就是說它所翻譯的詞釋義都是來自網路。

有道桌面詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)後台數據和「網頁萃取」技術,從數十億海量網頁中提煉出傳統詞典無法收錄的各類新興詞彙和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業術語等。

2、網路翻譯:

網路翻譯擁有網頁、APP、網路小程序等多種產品形態,此外還針對開發者提供開放雲介面服務,日均響應千億字元翻譯請求。除文本、網頁翻譯外,結合用戶多樣性的翻譯需求,推出了網路釋義、海量例句、權威詞典、離線翻譯。

3、金山詞霸:

一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,同時支持中文與英語、法語、韓語、日語、西班牙語、德語六種語言互譯。詞霸集合了17種情景,上千組對話,通過搜索快速匹配最合適的情景表達。

4、Bing翻譯:

Bing翻譯提供多項軟體集成功能,這些軟體主要是Microsoft旗下的,包括在InternetExplorer8或以上版本設立加速器,其他集成功能包括MicrosoftOffice的Plug-in和BingInstantAnswer。在WindowsLiveMessenger亦設立一個名為Tbot的翻譯機器人。

5、Google翻譯:

Google翻譯是谷歌公司提供一項免費的翻譯服務,可提供103 種語言之間的即時翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網頁翻譯。可分析的人工翻譯文檔越多,譯文的質量就會越高越好。Google 翻譯通過在經過人工翻譯的文檔中檢測各種模式,進行合理的猜測,然後得出適當的翻譯。

⑸ 有哪些好用的翻譯軟體

自己也經常用到翻譯軟體,正好給大家分享一下我用到的翻譯軟體。其實翻譯功能的應用app還是挺多的,首先我們經常在用的一些社交聊天應用,比如微信還有QQ本身就有這個翻譯功能,還是很便利的。就是,可能翻譯比較簡單的還可以,如果,比較難一點的語句,可能翻譯的准確度不太高。

網路翻譯(這個是自己最喜歡用的啦)

以上就是我會用到翻譯軟體吖!

⑹ 電腦上有沒有什麼中英文翻譯比較好的軟體,急用

目前的翻譯軟體主要分MT (Machine Translation)和CAT (Computer Aided Translation)兩大類吧。
MT就包括像谷歌、網路、有道、搜狗等這些機器翻譯引擎,當然也有像qtrans文檔快翻這種集成各類機翻引擎的快速文檔翻譯工具。優點就是無需人工,直接都依靠機器,快速獲取翻譯結果;缺點就是翻譯結果的准確度可能還達不到很高。
CAT就包括像比較知名的Trados、Memoq、Transmate等計算機輔助翻譯工具,這種翻譯工具就相當於提供了一個便利的翻譯平台,需要人工加入在平台上來進行翻譯。優點就是翻譯准確度由譯員決定,缺點就是時間上肯定會慢下來了,且有些軟體操作也比較復雜。不過像國內的YiCAT在線翻譯管理平台就是在線的平台,在線注冊就可以使用,操作也更好上手,感興趣的可以一試。

⑺ 在線文檔翻譯哪個軟體好用啊

在電腦上用的話,推薦使用「小牛快譯「的文檔翻譯插件。

一次安裝,可以在word、excel、PPT中一鍵完成文字翻譯,還支持劃詞翻譯和術語管理。

最主要的是這個插件還是免費的。。。。

PPT翻譯插件界面

這個插件也支持劃詞翻譯和術語管理的功能,可以自己定義術語的具體譯法,工作中用起來蠻方便的。

⑻ 哪個翻譯軟體最好

像小編這種文案編輯,比較常用的翻譯方式是某歌瀏覽器,從開始接觸電腦的時候,一直用的翻譯方式就是這個,一直沒有變過(可專一了呢)。但是,人總是會變的,要勇於嘗試新東西,最近發現一個翻譯工具,體驗感十足,迫不及待想要分享給大家。


後起之秀——金舟文檔翻譯軟體

它支持26種語種互譯,16種文檔格式,而且還有四種模式:圖片翻譯、文檔翻譯、語音翻譯以及短語翻譯,翻譯精準,安全保密,高效便捷,操作簡單!


只需要簡單幾個步驟,就能翻譯多個文件。不得不提的是,首次使用的時候是可以免費試用的,大家可放心嘗試,如果不是自己喜歡的這款,也沒關系~

⑼ 有什麼好用的文檔翻譯軟體

在眾多翻譯軟體中該如何挑選一款實用性強並且適合自己的翻譯工具?
相信許多翻譯學院的學生和已經工作的專職、兼職譯員們,都想找到一款適合教學、工作翻譯的計算機輔助翻譯軟體,我們通常從哪幾個方面去考慮是不是適合自己的翻譯工具呢?

1.【性價比是否適合自己】
Trados、雅信等的正版價格4000~上萬,對於很多非翻譯從業者而言顯然開支過大而不實際。可以考慮價格比較親民的軟體。
2.【是否有翻譯記憶功能】(實時翻譯記憶)
翻譯記憶(TM)是機器翻譯最有價值的方面之一。即把譯員以前翻譯的資料(句庫)和積累的術語(詞庫)以自動或人工的方式存入資料庫,從而可以依靠計算機強大的檢索能力在遇到相同或類似翻譯材料時沿用,以此節約翻譯的時間和精力,利用電腦彌補人腦在記憶方面的不足。
3.【是否能很好的處理各種格式】
標准化的文件格式或更好的文件格式的兼容性能夠使文件格式不必來回轉換。
4. 【存儲翻譯內容是否便捷,翻譯完成後是否具有自動排版功能】
5. 【不需要佔用過多內存,以及翻譯的便捷性】
6. 【導出雙語和目標語文件】
一般情況下,從以上6點要求出發,來選擇翻譯工具,更加符合我們的需求。
我們就這幾點來推薦5款計算機輔助翻譯軟體。

1.SDL Trados
SDL Trados是最具有代表性的計算機輔助翻譯軟體,現在最新的版本為Trados 2015。據剛才提到的調查顯示,Trados占據了整個計算機輔助翻譯軟體市場的35%,是全球最多企業和譯員使用的計算機輔助翻譯軟體。
Trados的優點是:翻譯記憶功能是其核心技術、如果是類似的詞句,視為模糊匹配,譯員可以根據需要進行修改節省了重復翻譯的時間。對源文件格式兼容性強支持所有流行文檔格式,用戶無需排版。穩定性高、集成度高、在線查詢功能。另外還有專門用於管理術語的配套軟體SDL MultiTerm,可以說Trados是當前功能最強大最先進的計算機輔助翻譯軟體。

缺點在於:太過於復雜,特別難以上手。整個界面也是比較復雜,很多功能藏得很深,指引也很少。並且經常出現輸出格式問題無法輸出。價格高,不帶詞典,對源文的語法結構沒有進行分析的功能。Trados本身是一款離線需要下載的軟體,語料不是共享的,那麼你得先花時間做屬於自己的語料。

另外價格也比較高昂。針對自由譯員的完整版需695歐元,即使是精簡版本也需要99歐元,而針對企業

閱讀全文

與電腦翻譯文檔軟體哪個最好相關的資料

熱點內容
停電後電腦開起來黑屏 瀏覽:329
電腦管家攔截文件 瀏覽:36
台式電腦機械硬碟真假 瀏覽:569
電腦首發品控如何 瀏覽:381
w系統電腦快捷粘貼鍵怎麼修改 瀏覽:216
筆記本電腦無網設置 瀏覽:686
為什麼電腦網路處有一個叉叉 瀏覽:85
電腦開機給手機發簡訊 瀏覽:215
筆記本有wifi但電腦沒有網 瀏覽:331
麥克風要求電腦配置高嗎 瀏覽:62
如何將電腦連接到車載音響上 瀏覽:229
電腦玩游戲的時候老閃黑屏 瀏覽:275
電腦佔用運行內存最大軟體 瀏覽:637
電腦怎麼快速刪除病毒文件 瀏覽:562
電腦換屏後黑屏怎麼回事 瀏覽:489
為什麼電腦顏色變 瀏覽:520
電腦系統下載站 瀏覽:40
一台列印機可以連接兩台電腦嗎 瀏覽:369
電腦安裝win7是否過時 瀏覽:448
關閉電腦滑鼠開機 瀏覽:320