① 什么软件可以把英文软件翻译成中文
说到翻译软件,大家可能想到的都是关于手机上的APP,但是对于电脑的就了解得很少。
比起手机,电脑上处理文件会更加便捷,而且效率也更高。所以,建议大家好好地了解关于电脑上的翻译软件,以备不时之需。本文安利一个口碑较好,而且还是国产软件给大家,除了好用之外,那就没有别的优点了。
下面做一下简单的介绍,具体的大家可以去到官网上了解,直接网络就能找到哦!
需要用到的工具:金舟翻译文档
操作方法:
一、打开翻译软件后,在这里选择需要翻译的功能,每个功能都有对应的支持格式,根据要求上传即可;
② 新电脑,win10系统 windows界面还有办公软件全部是英文,怎么换成简体中文
你好,在控制面板中设置哦,步骤如下:
打开控制面板
选择 时钟、语言和区域
点击更改系统区域设置,然后选择中文(简体,中国)就可以了哦,希望能帮到你,望采纳!
③ 请问有没有软件可以把软件中的英文翻译成中文/
使用网络翻译就可以了。如下参考:
1.首先在计算机的网络浏览器中搜索网络translate,然后点击下面的网络translate进入。
④ win10自带翻译软件界面为英文,如何改为中文
估计你的版本老了,现在Win10自带的翻译里面是中文:
截图的Win10版本:1903_18362.116,之前的1809版本的好像也是中文。
或者你可以尝试在应用商店更新你的翻译软件。
⑤ 如何把一个软件里的英文转换成中文
要自己转换吗?首先,要有一个去壳软件。把英文软件安装包去壳然后提取出安装包里面软件的数据用翻译软件翻译出软件界面的英文,并覆盖上去这个需要功底的啊。去壳和提数据都好做,就是数据里面那些英文你要懂得分辨哪些是软件界面需要你去汉化的了
⑥ 怎样将电脑桌面的英文菜单换成中文的
1、右击电脑桌面上的计算机选项,并在弹出的对话框中选择属性选项。
⑦ 电脑英文界面如何改成中文的!
进入“控制面板”——“区域和语言”——在“格式”选项卡中,在“格式”一栏的下列列表中选择中文,如图:
⑧ 如何将英文软件翻译成中文使用!
用汉化软件
所谓汉化软件就是如果软件程序本身为英文、日文、简体字等等的外国语系,但因为不是每个人都看的懂英文,都看的懂日文,在语言的使用上就有很多的差别,所以使得国人在使用或学习该软件时,特别是一些计算机的初学者,一看到是英文软件,那更是不想去学习,在使用上非常不方便也非常的惧怕。于是国内就有很多热心的网友,将这些外国语系的软件翻译成为中文语系,并且制作成升级 (PATCH) 档的方式,散布给网友使用。
现在的汉化软件和汉化补丁是越来越多了,你肯定也想自己汉化一些软件试试吧。肯定你又会以为这是很麻烦或者很难的事情,只有高手才会做,其实并不是这样,你也完全可以自己汉化一些软件,有些方法还是很简单的,不需要设计到编程的知识。不相信,不相信就听我下面给你介绍三种方法,保证你看完后,你也能汉化一些平常见的软件了。(哎,我把胸口都拍痛了)
第一种方法:
直接修改源二进制的代码,不要紧张,也不要被吓倒,很简单的。这里需要用到一个二进制代码查看器,如果你没有,我推荐你用一个名字为Ultra Edit的编辑器,相信你已经用过这个编辑器,(没有用过?没有用过也不要紧,往下看!)这个软件比Windows自带的记事本的功能强大许多,用法上倒没有什么复杂的地方,至于具体好在哪里,我就不说了,呵呵,可以自己看看专门介绍它的软件。比如说,我们要汉化一个英文软件,就比如汉化Turbo C吧,把菜单中的“File”汉化成中文的“文件”。用此编辑器打开TC的可执行文件tc.exe,当然啦,在做这之前,你要先备份好你要操作的文件,免得到时候没有汉化成功,倒弄坏了文件,回不来了。打开以后,就可以看到它的原二进制代码文件。这时候,你选择查找功能。从二进制中查找到“file”,找倒后,将它修改成“文件”,然后关闭,执行这个文件,看看是不是已经汉化了。当然,这次你找到的不一定就是你要汉化的菜单,不一定会成功。这就需要反复实验了。
这类方法比较累,并且也不一定准确。这种方法现在也基本没有人使用了。
第二种方法:
这种方法是比较简单的一种,但这种方法只能适用于带有语言选择的软件,这样的软件不是很多,只能是偶尔逮着一个,方法很简单,找到它的语言选择文件夹,里面会有各个语言的选择文件,比如FlashGet的language目录下面有三十几个国家的语言版本。这里面已经有中国的了,假如你想新建一个的话,则也可以用记事本按照它的格式建立一个语言版本。提供给大家的一个思路就是将它的原语言版本复制一个后,用记事本打开,然后按照它的格式修改,将它的内容换成你的内容,注意要一行一行地换,如果你把两行弄到一行去了,这就可能会产生错误了。换完后,你也就已经汉化了这个软件了。
这种方法用途不是很大,一般的多语言版本的程序都有中文的语言版本,不需要你的汉化了。
第三种方法:
好的方法当然留在最后讲,这种方法是汉化者们经常用的一种,那就是修改文件的资源文件。我们知道,用VC和DEPHI编译成的软件都有资源文件。高手呢,就是打开VC,直接修改内核,而我们嘛,就不必掌握这些复杂的方法了,这里给大家介绍一个简单的方法,用eXeScope软件修改,特别的简单。(没有听说过?那没有关系,网络学院里面有教程的)像这类的软件还有很多,不过这个历史比较长,使用也非常的简单。就给大家介绍它了。比如我们要汉化OICQ,当然这本来就是中文版了,不需要汉化,没有关系,这里只是给大家演示一下汉化的过程而已。(要详细了解eXeScope,有专门的文章介绍)
启动eXeScope,选择文件菜单,再选择打开,打开QQ的可执行文件。这时候左边的资源栏目里面就会出现该文件的全部资源,包括什么头部文件,导入的动态连接库,以及它所用到的资源文件。而资源文件,就是我们汉化时要终点修改的内容。从资源中间选择菜单(一般汉化就是汉化菜单和对话框)当菜单栏目展开以后,你可以看到右边的栏目里面有该菜单的全部内容了,这时候,只需要你自己改动就可以了,将各个菜单的名字都改成你所要的名字就可以了,比如说要是“File”,你讲它改成“文件”就可以了。注意的是“&”这个符号,编过程序的人应该知道,这个是不能动的,如果你不知道意思,只要记住,这个符号的意义是:这个符号后面紧跟的字母是这个菜单的快捷键,就像记事本的菜单“文件(F)”那么这个F就是快捷键,最好不要删除掉。比如说有个菜单为:“&Edit”,那么你换的时候,就不能把快捷键去掉,把它写成“(&E)编辑”,就可以了。这是一个要注意的地方。
汉化还包括汉化对话框,同样从左边资源树中点开对话框,从右边就可以看到各个具体的标签与空间的名称了,只需要将各控件显示的文字改过来就可以了,按下F8键,就可以可视化地进行修改了。将修改后的文件保存就可以了(在编辑菜单中有“保存修改”项)。你运行一下你刚才修改过的文件,可以看到修改后的效果了。
⑨ 怎么把英文软件翻译成中文界面
如果支持中文,则一般情况都可以在(option)选项
中设置(language)语言
选择cn-zh
中文,或者
simplified
chinese
简体中文,重启软件即可
如果是浏览器浏览的网页为英文,则可以利用谷歌的整页翻页技术来翻译整个网页。
希望能帮到你
⑩ 如何将电脑上的英文翻译成中文
你好,你可以试试下面的方法:
1.点击打开迅捷文字转语音工具,在工具的左侧有三个功能选项,点击选择翻译;
4.文件输入或复制过程中出现错误需要将其进行删除的点击清空文本,一键就可以将其进行删除;
5.点击翻译,工具将自动会对输入的英文进行翻译,在下方栏目中将看到翻译后的中文,需要将其进行复制的点击右下角复制即可;
希望上述的方法可以帮助到你